繁体
首页

第168章 乌云散尽(3 / 3)

“Tonamertume?(法语:你的苦心?)”对于里尔太太的居功安德莉亚相当不满,就在两人又开始剑拔弩张的时候,我感觉车辆受到了一种撞击,丘枫瞬间抱紧了我,自己却被重重地摔在后排的靠背上,疼得终于叫出了声。

“mordieu(法语:见鬼!)”安德莉亚恼怒地拍了一下方向盘。

“Oh,mondieu,unetellelargeurderoutepeutheurterunezonedequarantaine,etvotrepermisestpayépour?a?L’argentducontribuablevousembaucheaveccessacsdevinnaan?(法语:噢,上帝啊,这么宽的路都能撞到隔离带,你的驾照是花钱买的吗?纳税人的钱就雇佣了你们这些酒馕饭袋?)”看到丘枫痛苦的表情里尔太太十分生气,对司机的驾驶技术大为光火。

“Laferme!(法语:闭嘴!)”安德莉亚脸色绯红地怒视着里尔太太。

“Lapolicevafrapperquelqu’un?(法语:哈,警察要打人了吗?)”里尔太太面无惧色地挑战着安德莉亚的怒目而视,“Onneveutpasmarcherdesdizainesdekilomètresentalonspourrentreràcastle.(法语:你最好敢快开走,我们可不想穿着高跟鞋走上几十里地回到卡索。)”里尔太太向安德莉亚摊了摊手,做了个兴灾乐祸的表情。

“Vieillefemmeignorante!(法语:你这个没见识的老妇女!)安德莉亚气急败坏地瞪着里尔太太。“C’estundélitdefuite,jenepeuxpasfaire?a!法语:这是肇事逃逸,我不能那么干!”

“Commevousvoulez.(法语:噢,好吧,随你的便。)”里尔太太摇下车窗向外面东张西望看了看,“Iln’yapasdecamérassurlaroute,pasdevéhiculedepassage,etsivousnepartezpas,attendezdeprendrelaresponsabilitédeladestructiondebienspublics,nonseulementd’accepteruneamendemaisaussidepayerlesréparations.这路上没有摄像头,没有过往车辆,如果你还不走,那就等着承担损毁公共财物的罪名,不仅要接受罚款还要赔偿修葺费,卡索可不会替你支付这笔冤大头费用。”

“Leshommesdecastlesontfous!(法语:上帝啊,卡索的人都是疯子!)”安德莉亚对里尔的建议简直是大跌眼镜。

“Ouvousavezbesoind’unautrechauffeur,etmonpermisn’estpaspayé!(法语:或者你需要换个司机,我的驾照可不是花钱买的!)”在里尔太太的冷嘲热讽下安德莉亚终于咬了咬牙,把车倒了一下,重新开上了路,我看到路边的隔离带被撞瘪了好大一块,估计这辆车的车头也应该受到了损坏,但所幸不是大事故,人都没事,车不耽误开。

丘枫被刚才重重的撞击,撞到了受伤的后背,斜靠在车门边,疼得龇牙咧嘴,满头冒冷汗。我心疼地替他擦着额头上的汗,或许只有我能理解安德莉亚在看到我和丘枫热吻后的失神。

手机却在这个时候响了起来,来电显示是白杨。刚接起电话,就传来了白杨心急火燎的声音,“余雪,你在法国的事办完了吗?邬睛郓几个小时前被一伙来历不明的歹徒持刀刺伤,伤到了肝脏,情况很糟糕,我刚给他做完手术,可能,可能撑不了多久,他想见你最后一面。”