繁体
首页

十一、体验死亡的梦(1 / 1)

梦例

“昨天晚上我梦见我得了一种心脏病,这种病会在6个月内夺走我的生命,李奥纳在说了一些让我宽心的话后告诉我这个消息。我直觉地涌现了一些想法,其中几个非常强烈:它们如梦般出奇不意地出现,却又真实得留给我深刻的印象。首先是‘解脱感’——毕竟我已经做完生命中该做的事(梦中我是躺在床上);然后是‘恐怖感’;然后又产生‘活下去’的渴望;然后是对‘疯狂’的恐惧;然后是对我的写作留下这本未完成的著作(曰记)感到遗憾;然后是奢侈地想象我的朋友们可能的哀伤;然后是死与此生已了的感觉;然后告诉李奥纳,要他务必再娶;看着我和他一起生活的种种;当众人继续治着时,我却必须面对孤独离去的罪愆……”

这段充满死亡悲情的梦境叙述,是影响本世纪世界文坛甚巨的意识流小说先驱维琴尼亚·伍尔芙在1929年11月2曰的日记片段。

英国名小说佛斯特曾经赞誉维琴尼亚“以新的手法,将英国语言的亮光,进一步推向漆黑的长夜”。她来自英国的上流社会,佛斯特则从她的作品看出来她来自诗的国度。他指出这个小女子随时以独特的形式敏锐地捕捉一切穿过她心灵的“感觉”(当然,也包括梦中飘忽即逝的感觉)。

然而,小说家眼中如诗一般的维琴尼亚,却是精神医学档案中著名的“躁郁证”个案。早在她13岁的时候,母亲去世不久,即出现这种心灵异常的现象。9年后,父亲过世,她的病再度发作。1912年,她与大她两岁的文人李奥纳·伍尔芙结婚,翌年,曾一度自杀。她的病时好时坏,好的时候,她创造出留传英国文学史上的璀燦作品;而“精神异常”的时候,则经常与一只希腊的梦幻鸟交谈,和与死去的母亲对话。

李奥纳是众多追求维琴尼亚的男士中雀屏中选者,可是终其30年婚姻生活,他只是她“知性的伙伴”,而非“热情有爱侣”。反倒是对女人,维琴尼亚表现了强烈的亲密关系——不过,她的传记作者并不认为她有同性恋。虽然如,李奥纳却始终是敏感而易碎的妻子在精神耗弱时的守护者。

对一再受躁郁症状反复折磨的维琴尼亚来说,死神经常在她的卧榻之下。1941年,她在萨塞克斯家乡小屋里写了一封短笺给李奥纳:“最亲爱的,我确信我又再度发病了,我觉得这次我们无法再像从前一样渡过恐怖的难关,这次我将不会复原。”把信笔留在壁炉架上后,她走出去,在大衣口袋里满装重石,跳河自尽。

“死亡是来自她心灵中深邃的不平衡感”,在她自杀前两年,对她知之极深的丈夫曾经这样说。而这个距她死前13年所做的梦,不仅是她对死亡的意识流看法,而且,简直就是一场令人心碎的悲剧彩排。

§§第三十四章 特异的梦