繁体
首页

第1章 译者序(2 / 2)

●第7章《评估和控制技术》:讨论如何对计算技术进行评估和控制,包括全球数字鸿沟、批评技术的新勒德主义的观点,以及计算智能化的未来趋势;

●第8章《错误、故障和风险》:讨论计算机系统出现故障可能对个人和社会带来的影响,如何提高其安全性和可靠性,以及如何控制风险;

●第9章《职业道德和责任》:介绍计算机专业人员的职业道德和专业责任,通过具体案例讲解在遇到具体问题的时候,该采取怎么样的策略。

值得一提的是,在本书附录中列举了两个非常重要的文件:美国计算机协会(ACM)和电子电气工程师协会(IEEE)发布的《软件工程职业道德规范和实践要求》和《ACM道德规范和职业操守》。这两个规范详细描述了软件工程师(以及其他IT从业人员)所需要遵守的职业道德规范以及具体的职业操守。推荐所有计算机学科的学生,以及从事计算机与相关职业的专业人士,都阅读并且认真遵守这两个文件中列举的职业道德规范,以此作为自己的职业操守。

本书还提供了丰富的练习题和课堂讨论题。这些开放性的课堂讨论题并没有唯一正确的答案,可以让读者抛开固有的条条框框,认真思索这些情形下涉及的主要问题,并通过分组辩论来探究问题的本质和解决方案。这些题目也可以作为广大IT专业人员在自学时的参考。

本书的内容比较翔实,也有丰富的例子,但是由于涉及许多比较新的话题,包括网络犯罪、网络监控、知识产权和盗版等内容都比较敏感,难免涉及一些意识形态有关的问题。译者在遵守我国法律的前提下,在尊重原著的基础上对书中的相关内容进行了一些删减。然而,书中仍然可能存在一些存在争议的话题,这并不代表译者的观点。另外,由于作者本身的局限性,她的一些观点可能也存在一些偏颇之处,所以不是所有的观点我们都应该赞同,而是应该用批判的眼光去做出自己的判断。

翻译本书的过程既是学习的过程,也充满了挑战和困难。在前前后后两年多的时间里,要特别感谢电子工业出版社的编辑符隆美和张春雨,感谢你们的耐心和在此过程中提供的所有帮助。

最后需要说明的是,这是一本内容非常新的书,而且涉及到计算机和通信、知识产权和法律、社会学等诸多学科的知识,在翻译过程中不仅要在尊重原著和中文习惯之间做出权衡,而且要做到把许多专业知识翻译准确。虽然译者已经尽力而为,然而错误与疏漏在所难免,还敬请读者批评指正。

译者

2015年6月于燕园